|
Interpreting assignments need careful planning to ensure success. The
check list below is designed to highlight some of the most important
issues when commissioning interpreters, we hope you find it useful.
Remember, we've been supplying interpreters for over ten years now and
are here to help you, simply call us. Better still, click
here and we'll call you.
Contents
Which type of interpreter(s) do you need?
How many interpreters do you need?
For how long do you need your interpreter(s)?
Where is your event to be held?
Which languages do you need your interpreters to work
in?
What depth of specialist knowledge will your interpreter
need?
Which type of interpreter(s) do you need?
London Translations provide 3 types of interpreters to suit every need
and budget. It is very important that you chose the correct type.
Simultaneous Interpreters
- 'Real time' interpreting for international conferences
Consecutive Interpreters
- 'Listen before talk' interpreting for meetings and smaller groups
Phone Interpreters - Multilingual
teleconferences for business
Facilitating Interpreters
- Budget solution for less demanding situations
Back to top
How many interpreters do you need?
Depending upon the type and length of the event, you may need more
than one interpreter. Having multiple interpreters is particularly
important with Simultaneous interpreting assignments. More
Back to top
For how long do you need your interpreter(s)?
Does your event run over several days or outside normal business
hours? If so, will you need your interpreter(s) to accompany you in
the evening for dinner or social events? We are always happy to oblige
but need to know in advance to allow our staff to make personal arrangements.
Back to top
Where is your event to be held?
London Translations' comprehensive database of interpreters means
we are usually able to locate an interpreter based near to your event.
However, sometimes it is necessary to arrange travel and accommodation.
Back to top
Which languages do you need your interpreters to
work in?
We cover all major business languages and can therefore assign someone
who meets your requirements. However, it is important to understand
which language most of the proceedings will be conducted in. The reason
is simple, interpreters are usually much better at interpreting
into their mother tongue than they are at interpreting
from their mother tongue into a foreign language. Beware
of anyone who tries to convince you otherwise!
Back to top
What depth of specialist knowledge will your interpreter
need?
How much subject matter specialist knowledge will your interpreter
require? We can supply interpreters who specialise in many disciplines
including Law, Technology, Finance and Medical but it is important
that we know upfront so that we can select the best individual (or
team) for your needs.
Back to top
|